jeudi 17 décembre 2015

Le Serpent et le Poison : Al Rehab Cobra.



Cobra, posé disgracieusement sur La Faute de l'Abbé Mouret.

C'est en parcourant Fragrantica bien trop tard un soir, que je me suis levée le lendemain avec une confirmation d'achat Ebay pour plusieurs attars Al Rehab. Six euros pour six millilitres d'huile ultra-concentrée, la banqueroute était évitée, pfiou.
Cobra est la version moyen-orientale de la tubéreuse explosive. On est bien plus près de Poison Vintage que de Fracas. Tubéreuse violente, agressive, sèche, fumée et animale. 
One night, I was browsing through Frangrantica way too late, and I woke up in the morning with a shipping confirmation from Ebay for several Al Rehab attars. At six euros for six milliliters of concentrated perfume oil, bankruptcy was happily avoided. *relief*. Cobra is the middle-eastern version of the explosive tuberose, way closer to vintage Poison than Fracas. Violent, agressive, dry, smoky and animalic tuberose.




Les notes de tête durent environ une heure, et sont les plus fruitées, et les plus réminiscentes de Poison. A la place d'une prune dense et alcoolisée, Cobra présente des fruits rouges juteux et des baies sauvages. La tubéreuse, déjà, occupe tout l'espace, colle à la peau et aux vêtements. 
The top notes last for about an hour, and are the most fruity ones, the more reminiscent of Poison. Instead of a deep dark alcoholic plum, Cobra first appears to be made of juicy red and wild berries. The tuberose is already everywhere, sticking to skin and fabric like it's never going away.

C'est au bout de cette heure nucléaire que les interminables notes de cœur commencent à se développer. Le sillage de Cobra s'intensifie pour atteindre une longueur de bras. Le tubéreuse s'orne d'un encens sec et fumé, d'un oud piquant évoquant le Roquefort, de coriandre et d'une touche imperceptible de cannelle. Un jasmin furieux et indolique soutient la tubéreuse qui domine toujours l'ensemble. Toute cette sécheresse est heureusement compensée par un bois de santal crémeux et lisse, qui prend presque l'apparence d'une fourrure d'hermine grâce à un ajout infime de ce qui a l'air d'être du castoréum. Les notes de cœur de Cobra ont cependant un troisième niveau, lui aussi terriblement sec et boisé : vétiver et cèdre, je suppose. 
The middle notes only start to develop when this nuclear hour has ended. The sillage is getting stronger and stronger, up to a point where Cobra is radiating within arm's lenght. The tuberose is now adorned with dry and smoky incense, spiky oud with a slight blue cheese feel to it, coriander seeds and an almost imperceptible touch of cinnamon. A furious and indolic jasmine plays the supporting part for the tuberose, which stills dominates the whole fragrance. All the dryness is fortunately balanced by smooth and creamy sandalwood, which  feels almost like a plush ermine fur thanks to the tiniest bit of castoreum. Cobra's middle notes still have a third layer : a terribly dry and woody layer, from cedarwood and musty vetiver.

Vanity, Franck Cowper (1919)
A partir de la septième heure, les notes de fond se développent enfin : la tubéreuse commence à être surpassée par l'encens, le santal délicieusement poudré et crémeux, et une touche de vanille. Les fleurs blanches ne sont plus qu'un mélange indistinct, narcotique et presque cireux. Et c'est là que, malheureusement, Cobra me déçoit toujours un peu. Des muscs blancs, probablement ajoutés pour assurer la tenue nucléaire de ce petit miracle. Beurk. Heureusement dans mon malheur, les muscs blancs sont plus poudrés que lessiviels, et me rappellent ceux qui vivent au cœur de l'inévitable Narciso Rodriguez For Her. Si Cobra avait été amélioré par des muscs bien cochons et un peu de civette, mon dieu qu'il aurait été parfait...
From the seventh hour and so on, the base notes finally start to bloom : the tuberose is vanquished by the incense, the deliciously powdery and creamy sandalwood, and a touch of vanilla. The white flowers are now nothing but indistinctly entwined together, in a gloriously narcotic and waxy concoction. And that's when Cobra always lets me down. White musk, bane of my existence, was probably added here to ensure the nuclear longevity of Cobra. Yuk. Luckily for me, the white musk in Cobra is more powdery than detergent-like, and it kind of reminds me of the unobtrusive musk that lies in the heart of the infamous and unavoidable Narciso Rodriguez For Her. If Cobra was grounded by some seriously dirty musk and a little civet, my god how perfect it could be...



Personnellement, je ne trouve pas que Cobra soit si similaire que cela à Poison, que ce soit dans sa version actuelle ou vintage. Cobra est beaucoup moins fruité, plus sombre, mais aussi plus calme et méditatif. Au lieu d'être la senteur d'élection de la femme fatale exubérante des années 80, ce dont Poison est devenu l'archétype a posteriori, Cobra incarne pour moi le parfum de Matilda, dans le roman gothique Le Moine de Matthew Lewis. Figure de sorcière, succube, tentatrice androgyne, évoquant le mythe décadent de Lilith, on dirait ici qu'elle s'est ointe des fleurs les plus narcotiques et des essences les plus sensuelles, pour finalement venir en cachette corrompre les fidèles les plus purs, amassés dans une église humide et poussiéreuse à l'atmosphère saturée par la fumée d'encens, l'odeur du bois des bancs, des fleurs en instance de décomposition et de la cire des bougies agonisantes.
Personally, I don't think Cobra is that similar to Poison, be it vintage or modern. Cobra is less fruity, darker, but also quieter and more meditative. Instead of being the archetypal fragrance of the extroverted 80s vixen - what Poison has become later on -, Cobra embodies (at least to me) the perfume of Matilda from Matthew Lewis' gothic novel, The Monk. Witch, succubus, androgynous temptress, late representation of the decadent myth of Lilith, she seems to have been here anointed with the most narcotic flowers, the most sensuous essences, in order to secretly corrupt the purest believers, all gathered round in a damp and dusty church. The air is filled with incense smoke, the woody smell of the benches, of the slowly decaying flowers and the beeswax of weakening candles.
Cobra, dans sa version huileuse, est un parfum diaboliquement gothique, terriblement addictif, presque castrateur par sa puissance, sans pour autant tomber dans le registre topique de la fleur blanche horriblement fruitée ou sucrée comme on la sent partout maintenant.
In the CPO version, Cobra is a devilishly gothic fragrance, sensualy addictive, almost powerfully emasculating, without falling into the stereotypical genre of the horribly fruity or sweet white flowers like most fragrance I smell on the tramway everyday.





2 commentaires:

  1. Bonjour,
    quel idiot je suis! J'ai commandé sur un fameux site aux enchères quelques Attar sur le désir que vous avez créé en moi alors qu'au pied de mon immeuble se trouve une boutique d'objets religieux musulmane où il y a pratiquement toute la collec des Al Rehab à 1,50 euros les 3 ml! C'est très marrant, surtout que j'habite à Belleville à Paris, qui est un quartier très musulman, j'aurais du tilter. Bref, évidemment, je n'ai pas pu m'empêcher d'en prendre des tonnes en plus de ma commande from UK. Je vous tiendrai au courant!
    Merci encore en tout cas de ce que vos textes ont suscité en désir d'essayer tous ces parfums en moi!
    Ilan

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Bonjour Ilan,
      Je n'y ai pas pensé non plus, mais c'est que les parfums Al Rehab sont souvent disponibles dans les boutiques musulmanes ou persanes parfois, mais aussi sur les marchés. La sélection est parfois assez restreinte, mais il y a quand même de quoi faire (et l'avantage de pouvoir sentir les testeurs). Tenez-moi au courant de vos découvertes !

      Supprimer